-
1 offside trap
■ A defensive tactic in which all the defenders move upfield in a relatively straight line, in order to leave any opposing player between them and the goalkeeper before the ball is kicked, and thus in an offside position.■ Taktisches Mittel, bei dem die Abwehrspieler auf einer Linie stehen und im richtigen Moment gleichzeitig vorrücken, damit der vorderste Spieler der gegnerischen Mannschaft bei der Ballabgabe im Abseits steht.♦ Die Abseitsfalle schnappt zu; in die Abseitsfalle tappen. -
2 offside
1 noun['ɒfsaɪd] British Cars (when driving on right) côté m gauche, côté m rue; (when driving on left) côté m droit, côté m rue[‚ɒf'saɪd] Sport hors jeu (inv);∎ to play the offside trap jouer le hors-jeu3 adverb[‚ɒf'saɪd] Sport hors jeu►► the offside law or offside rule la règle du hors-jeu -
3 offside
[ˌɒf'saɪd] [AE ˌɔːf-] 1.nome BE aut. lato destro, del guidatore2.1) BE aut. [lane, wheel] (di) destra2) sport* * *adverb ((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) fuorigioco* * *offside /ɒfˈsaɪd/A n.1 (spec. ingl.) lato destro ( di un veicolo, di un cavallo, della strada; il più lontano dal marciapiede: perché in GB il traffico tiene la sinistra)B a.1 di destra; destro: (GB, autom.) the offside passenger door, lo sportello di destra; the offside lane, la corsia di destra; the offside back light, il fanalino posteriore destro2 ( sport) (che è) fuorigioco; di (o del) fuorigioco: offside position, posizione di fuorigioco; fuorigioco; offside; offside trap, trappola del fuorigiocoC avv.● offside decision, concessione di un fuorigioco ( da parte dell'arbitro) □ ( calcio) the offside flag, la bandierina del fuorigioco □ the offside trap, la trappola del fuorigioco; il fuorigioco.* * *[ˌɒf'saɪd] [AE ˌɔːf-] 1.nome BE aut. lato destro, del guidatore2.1) BE aut. [lane, wheel] (di) destra2) sport -
4 offside
adverb ((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) en fuera de juegooffside adj adv fuera de juegotr[ɒf'saɪd]1 SMALLSPORT/SMALL fuera de juego2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (part of vehicle) del lado del conductor1 SMALLSPORT/SMALL en fuera de juego1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of vehicle) lado del conductoradj.• fuera de juego (Deporte) expr.
I 'ɔːf'saɪd, ˌɒf'saɪd1) ( Sport) fuera de juego or (AmL tb) de lugar m, off side m, orsay m2) (BrE Auto)
II
2) (BrE Auto) (before n) del lado del conductor
III
[ˌɒf'saɪd]1. ADJ1) (Sport) [player, goal] en fuera de juegoto be offside — estar fuera de juego, estar orsay or offside
2) (Aut) [door, verge, lane] (=left-hand) del lado izquierdo, del lado del conductor; (Brit) (=right-hand) del lado derecho, del lado del conductor2.ADV (Sport) en fuera de juego3. N1) (Ftbl) fuera de juego m, orsay m, offside m2) (Aut) (=left-hand) lado m izquierdo, lado del conductor; (Brit) (=right-hand) lado m derecho, lado m del conductor4.EXCL ¡fuera de juego!, ¡orsay!, ¡offside!* * *
I ['ɔːf'saɪd, ˌɒf'saɪd]1) ( Sport) fuera de juego or (AmL tb) de lugar m, off side m, orsay m2) (BrE Auto)
II
2) (BrE Auto) (before n) del lado del conductor
III
-
5 trap
I [træp]1) venat. (snare) trappola f. (anche fig.)to set a trap for — tendere una trappola a [ animals]; tendere una trappola o un tranello a [ humans]
to fall into the trap — fig. cadere nella trappola
2) (vehicle) calesse m.3) pop. (mouth)II [træp]1) venat. prendere in trappola, intrappolare [ animal]2) (catch, immobilize) bloccare, incastrare [person, finger]3) (prevent from escaping) non disperdere, trattenere [ heat]4) fig. (emprison) intrappolare, incastrareto trap sb. into doing — costringere qcn. a fare
* * *[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) trappola2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) trappola2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) mettere in trappola, intrappolare- trapper- trap-door* * *trap (1) /træp/n.1 trappola: a mouse trap, una trappola per topi; The fox was caught in the trap, la volpe rimase presa nella trappola; to lay a trap, tendere una trappola; to set a trap, preparare (o tendere) una trappola: The police set a trap to catch the blackmailer, la polizia tese una trappola al ricattatore3 (fig.) inganno; tranello; trappola, insidia: Their proposal proved a trap, la loro proposta si è rivelata un tranello; ( calcio, ecc.) the offside trap, la trappola del fuorigioco; to fall into a trap, cadere in trappola (o in un tranello)● (teatr.) trap cellar, spazio sotto il palcoscenico □ trap-door, sette (fig.), strappo a «L» ( in un vestito); ► trapdoor □ trap shoot, gara di tiro al piattello □ ( sport) trap-shooting, tiro al piattello □ (fig.) death trap, trappola mortale; pericolo pubblico; edificio pericoloso □ fly-trap, acchiappamosche; (bot., Dionaea muscipula) dionea.trap (2) /træp/n. [u] (geol.)♦ (to) trap (1) /træp/A v. t.1 prendere in trappola; intrappolare; accalappiare; ingannare; raggirare10 ( calcio, ecc.) arrestare, mettere giù, catturare, domare, addomesticare, agganciare, stoppare, controllare, arpionare ( la palla)B v. i.● ( calcio, ecc.) to trap the ball, ( anche) agganciare, controllare, stoppare, mettere giù (la palla) □ to be trapped, essere in trappola ( anche fig.); non avere scelta, essere costretto (a fare qc., ecc.); rimanere bloccato: (autom.) to be trapped in one's car all night, rimanere bloccato ( dalla neve, ecc.) tutta la notte nella propria auto □ to feel trapped, sentirsi in trappola.(to) trap (2) /træp/v. t.2 adornare; ornare.* * *I [træp]1) venat. (snare) trappola f. (anche fig.)to set a trap for — tendere una trappola a [ animals]; tendere una trappola o un tranello a [ humans]
to fall into the trap — fig. cadere nella trappola
2) (vehicle) calesse m.3) pop. (mouth)II [træp]1) venat. prendere in trappola, intrappolare [ animal]2) (catch, immobilize) bloccare, incastrare [person, finger]3) (prevent from escaping) non disperdere, trattenere [ heat]4) fig. (emprison) intrappolare, incastrareto trap sb. into doing — costringere qcn. a fare
-
6 offside
adjective(Sport) Abseits-be offside — abseits od. im Abseits sein
* * *adverb ((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) abseits* * *off·ˈside1. SPORT abseits\offside position Abseitsstellung f\offside door Fahrertür fIII. n▪ on the \offside auf der Fahrerseite* * *["ɒf'saɪd]1. adjto be offside (player) — im Abseits sein or stehen; (goal) ein Abseitstreffer m sein
in an offside position — in einer Abseitsposition, im Abseits
2) (AUT) auf der Fahrerseite; (when driving on the left also) rechte(r, s); (when driving on the right also) linke(r, s)2. n (AUT)Fahrerseite f3. adv (SPORT)abseits, im Abseits* * *A s1. SPORT Abseits(stellung) n(f), -position f: → academic.ru/3194/appeal">appeal B 1, flag1 B 3, whistle A 12. AUTO Br Fahrerseite f:offside door Fahrertür fB adj & adv SPORT abseits:be offside abseitsstehen, im Abseits stehen;offside decision Abseitsentscheidung f;from an offside position aus Abseitsstellung;offside trap Abseitsfalle f;* * *adjective(Sport) Abseits-be offside — abseits od. im Abseits sein
* * *adj.abseits adj. -
7 Abseitsfalle
f SPORT offside trap* * *die Abseitsfalleoffside trap* * *Ạb|seits|fal|lef (SPORT)offside trap* * *die Abseitsfalle schnappte zu the offside trap worked;die Abseitsfalle überwinden beat the offside trap -
8 buitenspelval
〈 sport〉♦voorbeelden: -
9 aufrücken
■ Aufschließen der Abwehrspieler und Mittelfeldspieler, um das Angriffsspiel zu verstärken oder um eine Abseitsfalle zu stellen.Syn. aufrücken■ To change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.Syn. move forward -
10 nachrücken
■ Aufschließen der Abwehrspieler und Mittelfeldspieler, um das Angriffsspiel zu verstärken oder um eine Abseitsfalle zu stellen.Syn. aufrücken■ To change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.Syn. move forward -
11 move forward
■ To change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.Syn. move forward■ Aufschließen der Abwehrspieler und Mittelfeldspieler, um das Angriffsspiel zu verstärken oder um eine Abseitsfalle zu stellen.Syn. aufrücken -
12 push up
■ To change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.Syn. move forward■ Aufschließen der Abwehrspieler und Mittelfeldspieler, um das Angriffsspiel zu verstärken oder um eine Abseitsfalle zu stellen.Syn. aufrücken -
13 avancer
Se déplacer dans une position plus offensive afin de soutenir les joueurs offensifs ou de tendre le piège du hors-jeu.Syn. avancerTo change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.Syn. move forward -
14 remonter
Se déplacer dans une position plus offensive afin de soutenir les joueurs offensifs ou de tendre le piège du hors-jeu.Syn. avancerTo change to a more attacking position in order to support the attackers, or when attempting to catch opponents in the offside trap.Syn. move forward -
15 de buitenspelval openzetten
de buitenspelval openzettenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de buitenspelval openzetten
-
16 ofsajd
m fib offside (position) I fib biti u -u be offside, be in the offside position; hum be in the left field (AE); fib namjestiti - set an offside trap; ftb namjestili su mi - I walked into an offside trap -
17 trampa
f.1 trap.2 trapdoor (trampilla).3 trick (engaño).caer en la trampa to fall into the traptender una trampa (a alguien) to set o lay a trap (for somebody)hacer trampas to cheat4 debt (deuda).5 double-cross, frame-up, gin gin trap.6 plant, misleading evidence.* * *1 (abertura) trapdoor, hatch2 (para cazar) trap, snare5 MILITAR (emboscada) ambush\caer en la trampa to fall into the traphacer trampa / hacer trampas to cheattender una trampa to set a trap, lay a traptiene trampa there's a catch* * *noun f.1) trap2) trick* * *SF1) [para cazar] trap; (=lazo) snaretrampa explosiva — (Mil) booby trap
2) (=engaño) trapno vayas, es una trampa — don't go, it's a trap
esto tiene trampa, aquí hay trampa — there's a catch here
tender una trampa a algn — to set o lay a trap for sb
ni trampa ni cartón —
3) [en el juego]¡eso es trampa! — that's cheating!
4) (=puerta) trapdoor; [de mostrador] hatch5) (Golf) bunker, sand trap (EEUU)6) (Com) bad debt7) † (=bragueta) fly* * *a) ( para animales) trap; ( de lazo) snareb) ( ardid) traple tendieron una trampa — they laid o set a trap for him
c) ( en el juego)* * *= pitfall, trap, snare, catch, ambush, entrapment, chicanery, trick, gaff, kicker.Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.Ex. This article discusses benefits along with goals to be aimed for and traps to be avoided.Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.Ex. A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.Ex. With zeal, perseverance, charm, and even chicanery, they recruited and trained the 1st users.Ex. But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.Ex. There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.----* caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.* caer en una trampa = tumble into + pitfall.* caza con trampas = trapping.* hacer trampa = fiddle.* ordenador trampa = honeypot.* picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.* trampa de la pobreza = poverty trap.* * *a) ( para animales) trap; ( de lazo) snareb) ( ardid) traple tendieron una trampa — they laid o set a trap for him
c) ( en el juego)* * *= pitfall, trap, snare, catch, ambush, entrapment, chicanery, trick, gaff, kicker.Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
Ex: This article discusses benefits along with goals to be aimed for and traps to be avoided.Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.Ex: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.Ex: With zeal, perseverance, charm, and even chicanery, they recruited and trained the 1st users.Ex: But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.Ex: There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.* caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.* caer en una trampa = tumble into + pitfall.* caza con trampas = trapping.* hacer trampa = fiddle.* ordenador trampa = honeypot.* picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.* trampa de la pobreza = poverty trap.* * *1 (para animales) trap; (de lazo) snare2 (ardid) trapno caí en la trampa I didn't fall into the trap, I didn't fall for it ( colloq)me tendieron una trampa they laid o set a trap for meni trampa ni cartón ( Esp): no hay/no tiene ni trampa ni cartón there's no catchmira, sin trampa ni cartón now as you can see, there's no trick o there's nothing up my sleeve3(en el juego): eso es trampa that's cheatinghacer trampa(s) to cheat* * *
trampa sustantivo femenino
( de lazo) snare
◊ le tendieron una trampa they laid o set a trap for himc) ( en el juego):
eso es trampa that's cheating
trampa sustantivo femenino
1 trap
caer en la trampa, to fall into the trap
tender una trampa, to set a trap
2 (puerta en el suelo, techo, trampilla) trap door
3 (fullería, fraude) fiddle: eso es hacer trampa, that's cheating
hizo una trampa en la declaración de Hacienda, he fiddled his tax return, US he cheated on his tax return
4 (deuda) debt
' trampa' also found in these entries:
Spanish:
cebar
- engaño
- red
- tender
- tongo
- caer
- cepo
- encerrona
- ratonera
- valer
English:
bluff
- booby trap
- cheat
- entrap
- fiddle
- frame
- free
- lay
- pitfall
- set
- set up
- snare
- trap
- trick
- walk into
- booby
- catch
- gimmick
- pit
* * *trampa nf1. [para cazar] trap;la trampa del fuera de juego [en fútbol] offside trap2. [trampilla] trapdoor3. [engaño] trick;caer en la trampa to fall into the trap;tender una trampa (a alguien) to set o lay a trap (for sb);sin trampa ni cartón: ha ganado el premio sin trampa ni cartón he won the prize fair and square;en este espectáculo no hay trampa ni cartón everything you see in this show is for realhacer trampas to cheat5. [deuda] debt6. [en golf] hazard* * *f1 trap;caer en la trampa fall into the trap;lay a trap2 ( truco) scam fam, trick;hacer trampas cheat* * *trampa nf1) : trap2)hacer trampas : to cheat* * *trampa n trap -
18 lay
I adjective1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]2) (inexpert) laienhaftII 1. transitive verb,1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also academic.ru/33430/hand">hand 1. 1)2) (fig.)lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)
3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)lay weight on something — Gewicht auf etwas (Akk.) legen
4) (wager)I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...
lay a wager on something — eine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten
5) (prepare)lay the table — den Tisch decken
lay the breakfast things — den Frühstückstisch decken
6) (Biol.) legen [Ei]7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]8) (sl.): (copulate with)2. nounlay a woman — eine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)
(sl.): (sexual partner)she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)
Phrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay upIIIsee lie II 2.* * *I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) legen2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) legen3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) decken, herrichten5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) bannen7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) wetten•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) legen- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) Laien-...2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) laienhaft•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *lay1[leɪ]adj attr, inv1. (not professional) laienhaftto the \lay mind für den Laienin \lay terms laienhaft2. (not clergy) weltlich, Laien-\lay preacher Laienprediger mlay2[leɪ]lay3[leɪ]I. nto ascertain [or spy out] the \lay of the land die Lage sondierento be an easy \lay leicht zu haben sein famto be a good \lay gut im Bett sein fam▪ to be in \lay Legezeit habenII. vt<laid, laid>1. (spread)she laid newspaper over the floor sie deckte den Fußboden mit Zeitungen ab2. (place)▪ to \lay sth somewhere etw irgendwohin legenhe laid his arm along the back of the sofa er legte seinen Arm auf den Sofarücken3. (put down)▪ to \lay sth etw verlegento \lay bricks mauernto \lay a cable/carpet ein Kabel/einen Teppich verlegento \lay the foundations of a building das Fundament für ein Gebäude legento \lay plaster Verputz auftragen4. (prepare)to \lay plans Pläne schmiedento \lay a trail eine Spur legento \lay a trap [for sb] [jdm] eine Falle stellen5. (render)to \lay sth bare [or flat] etw offenlegento \lay sb/sth open to an attack/to criticism jdn/etw einem Angriff/der Kritik aussetzento \lay sb/sth open to ridicule jdn/etw der Lächerlichkeit preisgebento \lay waste the land das Land verwüsten6. (deposit)to \lay an egg ein Ei legen7. (wager)▪ to \lay sth etw setzen [o verwetten]to \lay sb ten to one that... mit jdm zehn zu eins darum wetten, dass...to \lay one's life/shirt on sth sein Leben/letztes Hemd auf etw akk verwetten8. (present)▪ to \lay sth before sb jdm etw vorlegen, etw vor jdn bringento \lay one's case before sb/sth jdm/etw sein Anliegen unterbreiten9. (assert)to \lay a charge against sb gegen jdn Anklage erheben10. CARDSto \lay an ace/a queen ein Ass/eine Königin legento get laid flachgelegt werden sl12.▶ to \lay sb's fears to rest jds Ängste zerstreuen▶ to \lay a ghost einen [bösen] Geist beschwören [o bannen]▶ to \lay the ghosts of the past Vergangenheitsbewältigung betreiben▶ to \lay hands on sb Hand an jdn legenI'll see if I can \lay my hands on a copy for you ich schau mal, ob ich eine Kopie für dich ergattern kann fam▶ to \lay sth on the line etw riskieren [o aufs Spiel setzen]▶ to \lay it [or sth] on [a bit thick [or with a trowel]] etwas übertreiben [o fam zu dick auftragen]▶ to \lay sb's fears/suspicions to rest jdn beschwichtigen▶ to \lay sth on the table (present for discussion) etw auf den Tisch [o fam aufs Tapet] bringen; AM (suspend discussion of) etw aufschiebenIII. vi<laid, laid>hen [Eier] legen* * *I [leɪ]n (LITER, MUS)Ballade f, Lied nt IIadjLaien-III pret See: of lie IV vb: pret, ptp laidlay opinion — die öffentliche Meinung, die Öffentlichkeit
1. nSee:→ land2) (sl)that's the best lay I ever had — das war die beste Nummer, die ich je gemacht habe (inf)
2. vtI never laid a hand on him — ich habe ihn überhaupt nicht angefasst, ich habe ihm überhaupt nichts getan
he took all the money he could lay his hands on — er nahm alles Geld, das ihm in die Finger kam (inf)
2) bricks, foundations, track legen; concrete gießen; cable, mains, pipes verlegen; road bauen, anlegen; carpet, lino (ver)legen3) (= prepare) fire herrichten; (esp Brit) table decken; mines, ambush legen; trap aufstellen; plans schmiedento lay the table for breakfast/lunch (esp Brit) — den Frühstücks-/Mittagstisch decken
4) (non-material things) burden auferlegen (on sb jdm)to lay the blame for sth on sb/sth — jdm/einer Sache die Schuld an etw (dat) geben
to lay responsibility for sth on sb —
the stress which he lays on it — der Nachdruck, den er darauf legt
the police laid a charge of murder against him — die Polizei erstattete gegen ihn Anzeige wegen Mordes
he laid out his case before them — er trug ihnen seinen Fall vor
See:→ lowto lay bets on sth — auf etw (acc) wetten
I lay you a fiver on it! —
I'll lay you that... — ich wette mit dir, dass...
I'll lay you anything... — ich gehe mit dir jede Wette ein...
9) (sl)he just wants to get laid — er will nur bumsen (inf)
3. vi(hen) legen* * *lay1 [leı]A s1. ( besonders geografische) Lage:the lay of the land fig bes US die Lage (der Dinge)2. Schicht f, Lage f3. Schlag m (beim Tauwerk)4. Plan m5. umg Job m, Beschäftigung f, Tätigkeit f6. USa) Preis mb) (Verkaufs)Bedingungen pl7. sla) she’s an easy lay die ist leicht zu haben, die geht mit jedem ins Bett;she’s a good lay sie ist gut im Bettb) Nummer f vulg (Geschlechtsverkehr):B v/t prät und pperf laid [leıd]1. legen:lay bricks mauern;lay a bridge eine Brücke schlagen;lay a cable ein Kabel (ver)legen;lay a carpet einen Teppich verlegen;lay a wreath einen Kranz niederlegen (at an dat); → Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven3. fig legen, setzen:lay an ambush einen Hinterhalt legen;lay one’s hopes on seine Hoffnungen setzen auf (akk);lay an offside trap SPORT eine Abseitsfalle aufbauen;the scene is laid in Rome der Schauplatz oder Ort der Handlung ist Rom, das Stück etc spielt in Rom;4. (her)richten, anordnen, den Tisch decken:lay the fire das Feuer (im Kamin) anlegen;5. belegen, auslegen ( beide:with mit):6. Farbe etc auftragenlay one’s case before a commission9. einen Schaden etc festsetzen (at auf akk)to dat)b) eine Strafe, ein Embargo etc verhängen (on über akk)12. einen Plan schmieden, ersinnen13. a) etwas wettenb) setzen auf (akk)14. niederwerfen, -strecken, zu Boden strecken15. Getreide etc zu Boden drücken, umlegen (Wind etc)16. die Wogen etc glätten, beruhigen, besänftigen:the wind is laid der Wind hat sich gelegt17. Staub löschen18. einen Geist bannen, beschwören:lay the ghosts of the past fig Vergangenheitsbewältigung betreiben19. einen Stoff etc glätten, glatt pressen20. SCHIFF Kurs nehmen auf (akk), ansteuernC v/i1. (Eier) legen2. wettenlay into sb über jemanden herfallen (auch mit Worten)a) jemanden, etwas in Ruhe lassenb) aufhören mit:lay off it! hör auf (damit)!7. sl liegenlay2 [leı] prät von lie2lay3 [leı] adj Laien…:a) REL weltlichb) laienhaft, nicht fachmännisch:lay4 [leı] s poet Lied n, Weise f* * *I adjective1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]2) (inexpert) laienhaftII 1. transitive verb,1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also hand 1. 1)2) (fig.)lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)
3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)lay weight on something — Gewicht auf etwas (Akk.) legen
4) (wager)I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...
lay a wager on something — eine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten
5) (prepare)6) (Biol.) legen [Ei]7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]8) (sl.): (copulate with)2. nounlay a woman — eine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)
(sl.): (sexual partner)she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)
Phrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay upIII* * *v.(§ p.,p.p.: laid)= legen v.setzen v.stellen v. -
19 Abseitsfalle
■ Taktisches Mittel, bei dem die Abwehrspieler auf einer Linie stehen und im richtigen Moment gleichzeitig vorrücken, damit der vorderste Spieler der gegnerischen Mannschaft bei der Ballabgabe im Abseits steht.♦ Die Abseitsfalle schnappt zu; in die Abseitsfalle tappen.■ A defensive tactic in which all the defenders move upfield in a relatively straight line, in order to leave any opposing player between them and the goalkeeper before the ball is kicked, and thus in an offside position. -
20 piège du hors-jeu
Tactique utilisée par une équipe qui consiste à faire en sorte qu'un joueur adverse soit plus proche de la ligne de but adverse que le ballon au moment où celui-ci est joué.A defensive tactic in which all the defenders move upfield in a relatively straight line, in order to leave any opposing player between them and the goalkeeper before the ball is kicked, and thus in an offside position.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > piège du hors-jeu
См. также в других словарях:
offside trap — noun A defensive play to catch the attacking side offside he managed to beat the offside trap and clinch the winner … Wiktionary
Offside (association football) — An assistant referee signals for offside by raising his flag Offside is a law in football which states that if a player is in an offside position when the ball is touched or played by a teammate, he may not become actively involved in the play. A … Wikipedia
Trap — A trap is a device or tactic intended to harm, capture, detect, or inconvenience a human or animal intruder, or animal pest or game. Traps may be physical objects, such as cages or snares, or metaphorical concepts. Physical trapsExamples of… … Wikipedia
1960 FA Cup Final — The 1960 FA Cup Final took place on 7 May 1960 at Wembley Stadium and was won by Wolverhampton Wanderers, beating Blackburn Rovers 3 ndash;0.Wolverhampton Wanderers were favourites going into the match, having won the league title two seasons in… … Wikipedia
1903 FA Cup Final — The 1903 FA Cup Final was contested by Bury and Derby County at Crystal Palace. Bury won 6 ndash;0, with goals from George Ross, Charles Sagar, Joe Leeming (2), William Wood and John Plant. The scoreline remains a record for the biggest win in… … Wikipedia
Coupe de France Final 2008 — The 2008 Coupe de France Final was a football match that was held at the Stade de France in Saint Denis, France on May 24, 2008. It was the 89th final in the Coupe de France s history. The final was contested between Paris Saint Germain FC and… … Wikipedia
1994 European Cup Final — The 1994 European Champion Clubs Cup Final was a football match between Spanish club FC Barcelona and Italy s A.C. Milan, played on 18 May 1994 at the Athens Olympic Stadium in Athens, Greece.Barcelona were favourites to win the their 2nd… … Wikipedia
football — /foot bawl /, n. 1. a game in which two opposing teams of 11 players each defend goals at opposite ends of a field having goal posts at each end, with points being scored chiefly by carrying the ball across the opponent s goal line and by place… … Universalium
Tony Adams (footballer) — Tony Adams Personal information Full name Tony Alexander Adams … Wikipedia
Thierry Henry — Thierry Henry … Wikipedia
Herbert Chapman — Football manager infobox playername = Herbert Chapman fullname = Herbert Chapman dateofbirth = birth date|1878|1|19 cityofbirth = Kiveton Park, Yorkshire countryofbirth = England dateofdeath = death date and age|1934|1|6|1878|1|19 cityofdeath =… … Wikipedia